什么是翻译?
翻译有哪些需要遵守的标准?
如何学习翻译?
中英语言有什么差别?
案例分析:
网友Skila给我发邮件,希望我举一个简单的例子,介绍一下怎样才能让译文达到“信、达、雅”的标准。
首先请看下面这段文字,这是17世纪英国女诗人Katherine Philips的一首诗的前四行。
I did not live until this time,
Crown'd my felicity,
When I could say without a crime,
I am not thine, but thee.
首先按照“信”的标准,将它翻译为:
我没有活过,直到现在为止,
给我的快乐加冕,
我可以无罪地说,
我不是你的,而是你。
可以看出来,译文虽然“信”,但不“达”,因此将译文改写成:
我直到现在才算真正活着,
我的快乐得到了加冕,
我可以无愧地说,
我不是你的,我就是你。
结尾:非常感谢大家阅读《告别晦涩翻译 教你如何信达雅》,更多精彩内容等着大家,欢迎持续关注学习大全网,一起成长!